Opera PLUS - váš informační portál o opeře, baletu a vážné hudbě

  • Hlavní strana
  • Naše tipy
  • Odkazy web
    • Lidé – zpěváci
    • Lidé – opera a hudba ostatní
    • Lidé – balet
    • Divadla, orchestry, festivaly atd – ČR
    • Divadla, orchestry, festivaly atd – zahraničí
    • Instituce a školy – opera a hudba
    • Instituce a školy – balet
    • Nadace, sdružení, fan kluby
    • Historie
    • Debatní fóra, blogy
    • Ostatní
  • English
    • Archive
  • Archiv
    • Datum – téma
    • Autoři článků
    • Divadla – soubory – orchestry – festivaly
    • Jmenný rejstřík
    • Seriály + rozhovory
    • Díla
    • Přečetli jsme
Získat aplikaci Adobe Flash Player
 
Simon Boccanegra live z La Scaly v Palace Cinemas
    30.4.2010 12:15 Vít Dvořák

Simon Boccanegra v podání Plácida Dominga – starý dobrý známý, chtělo by se říct. Není to totiž tak dlouho, co tuhle méně hranou Verdiho operu uvedla v přímém přenosu do kin newyorská Metropolitní opera, právě s nestárnoucím, letos devětašedesátiletým Mistrem v titulní roli (naši recenzi přenosu najdete zde, historické souvislosti tohoto Verdiho díla zde). Teď se Plácido Domingo v téže roli (nejen) do kin vrátil: při přímém přenosu z milánské La Scaly, v rámci mezinárodním projektu Opera in Cinema, do něhož se před časem zapojila i společnost Palace Cinemas se svými multiplexy v Praze a Brně (a také Bratislavě). Řada operních fanoušků (alespoň v Praze byl tentokrát jejich zájem oproti dřívější, většinou mizerné návštěvnosti, vcelku slušný) se nechala nalákat nejen na přímý přenos z prestižního operního domu a na jména interpretů, ale určitě i na možnost zajímavého srovnání výkonu Plácida Dominga ve dvou různých inscenacích, své možná sehrála i zvědavost, jak se zpěvák vypořádal se svým onemocněním a s nedávnou nečekanou operací (poslední zprávu o tom najdete na našem webu zde).


Milánskou La Scalou uvedená inscenace je koprodukční. V berlínské Staatsoper Unter den Linden měla premiéru již loni na podzim, také s Plácidem Domingem v titulní roli, a rovněž s Anjou Harteros coby Amélií, stejný byl i představitel Gabriela Adorna Fabio Sartori. Naši recenzi této inscenace v berlínském provedení od našeho taměšího spolupracovníka jste si již tehdy mohli na Opeře Plus přečíst (najdete ji zde).

Jak tedy vše vypadalo tentokrát? Z přece jen trochu jiného zorného úhlu blízkých záběrů kamer? A jak vyznělo srovnání s inscenací newyorskou, kterému se snad žádný z přítomných diváků neubránil? Plácido Domingo působil přece jen méně unavenějším dojmem, než při přenosu z MET, kdy jej již údajně trápily bolesti (a kdy – soudě podle přestávkových rozhovorů – viditelně nebyl ve své kůži). Tentokrát se zdálo, že bezesporu pěvecky i výrazově náročnou roli zvládá s menším úsilím, a tak si všechny možné superlativy zaslouží tím spíš. Jistě, občas ani tentokrát nešlo v Domingově hlasu přeslechnout to všechno, co už má za sebou, ale zvláště v této roli to jeho výkonu dodávalo určité „patiny“, věrohodnosti moudrého stáří a rozvážnosti. Znovu je třeba před Domingem hluboce smeknout.
Anja Harteros je rozhodně jinou Amélií, než newyorská Adrianne Pieczonka. Subtilnější, působící mladistvějším dojmem, s nádherně se nesoucím tónem, s obdivuhodnou technikou (byť v jedné ze scén s Adornem měla problém s intonací při závěrečné, dlouze držené výšce, ale to se prostě občas stane i jiným hvězdám). Myslím, že to je vlastně spíš otázka individuálního vkusu, které z dam dá ten který návštěvník nakonec přednost. Velmi zaujal svým sytým, bezpečně vedeným tenorem také Fabio Sartori jako Gabriele Adorno. Pravda, při blízkých záběrech kamer má hlavně vzhledem ke své zavalité postavě tak trochu smůlu (kdy jeho vztahu s éterickou, o hlavu vyšší Amélií Anji Harteros snad nikdo nemohl věřit), ale po pěvecké stránce mu nelze takřka nic vytknout. Svůj výkon dokázal obdivuhodně vygradovat včetně stránky výrazové a především druhá půle mu myslím vyšla lépe, než Marcellu Giordanimu v New Yorku.

Zmínit je rozhodně třeba i Massima Cavallettiho jako vynikajícího, charismatického Paola, naopak tak trochu zklamáním byl zejména v první půli Ferruccio Furlanetto, jakoby zpívající s nachlazením či v jiné indispozici. Nepřekvapilo proto při jeho závěrečné děkovačce bučení z hlediště. Projevy nevole si při příchodu do orchestřiště po přestávce musel ovšem vyslechnout i Daniel Barenboim (jen jsem nepochopil, proč režisér přímého přenosu v tu chvíli nechal stáhnout zvuk, což odnesly i první tóny druhé půle). V případě dirigenta jsem ovšem výhradám publika neporozuměl. Nejspíš je to otázkou osobního vkusu, ale právě Barenboimovo tak trochu „neitalské“ pojetí téhle Verdiho partitury (to byl onen důvod bučení?), které akcentovalo především její dramatismus, ale i jakousi pochmurnost, a které bylo přitom skvěle plastické, barevné a s uchvacující dynamikou, mě zaujalo ještě snad o špetku víc, než nastudování Jamese Levina v MET.
Samotná inscenace Federica Tiezziho vyznívala v přímém přenosu především kvůli nesourodým dojmem působící, často abstraktní scéně (Maurizio Balo) místy nepřesvědčivě, a to zejména v první hodině, kdy emoce k divákům ve své plné intenzitě prostě nedorazily. Ovšem strhující byla naopak třeba scéna v senátu, a to i díky promyšlenému kostýmování (Giovanna Buzzi) a hudebně dokonale propracovaným ansáblům.
Pokud ještě něco překvapilo, pak to bylo jakoby ospalé publikum, které si během představení většinou sedělo na rukou.
Takže: La Scala nebo MET? Těžko soudit, dle mého celkově 1:1. V každém případě večer, který rozhodně stál za to. Tím spíš se člověk těší na další představení z La Scaly v Palace Cinemas v květnu, na Verdiho Aidu a Wagnerovo Zlato Rýna.

Giuseppe Verdi:
Simon Boccanegra
Dirigent: Daniel Barenboim
Režie: Federico Tiezzi
Scéna: Maurizio Balo
Kostýmy: Giovanna Buzzi
Orchestr a sbor Teatro alla Scala
Premiéra 16.4.2010 Teatro alla Scala Milán
(koprodukce se Staatsoper Unter den Linden Berlín)
(Opera in Cinema – live 29.4.2010 Palace Cinemas Praha)

Simon Boccanegra – Plácido Domingo
Jacopo Fiesco – Ferruccio Furlanetto
Paolo Albiani – Massimo Cavalletti
Pietro – Ernesto Panariello
Amelia – Anja Harteros
Gabriele Adorno – Fabio Sartori
Capotano – Antonello Ceron
Ancella di Amelia – Alisa Zinovjeva

www.palacecinemas.cz
www.teatroallascala.org

Související články

  • Verdiho janovské drama v Olomouci
  • Dvakrát Vídeň: Simon Boccanegra a Manon
  • Skvělý Plácido Domingo a Simon Boccanegra z MET


Komentáře: 9

  1. Jan dne 30.4.2010 v 10:45

    jenom malá poznámka: Aida je ze záznamu.

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  2. Jan dne 30.4.2010 v 10:46

    Jinak také hodnotím nerozhodně :-)

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  3. postscriptum dne 30.4.2010 v 10:54

    Mám Simona, Othella a Macbeth nejraději z Verdiho oper. Asi proto, že to nejsou odrhováky a také proto, že mi přijdou kompozičně propracovanější, než jeho ostatní díla.

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  4. Anonymous dne 2.5.2010 v 19:21

    Z dosavadních představení v Brněnské Palace Cinema – jednoznačně lepší než přenosy z MET do brněnské Reduty – totiž žádné výpadky, nesychronní zvuk, výpadky titulků, apod.
    Poznámka recenzentovi: český se Wagnerova opera jmenuje Rýnské zlato, nikoliv "Zlato Rýna" – tento neohrabaný překlad najdeme v programe provozovatele přenosů z MET, ale je to, jako by se místo pražský most a brněnský Drak říkalo "most Prahy" a "drak Brna"…

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  5. Anonymous dne 2.5.2010 v 20:15

    Představení se mi líbilo, ale nechápu, proč v závěru při děkovačkách bučeli Milánští na F.Furlanetta – jeho zpěv a projev se mi velmi líbil po celou dobu, od začátku, kdy se objevil na scéně. Podle mého si bučení rozhodně nezasloužil ani on, ani dirigent.
    JF

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  6. Vlasta dne 2.5.2010 v 20:18

    Anonymnímu, co se neumí ani podepsat: Zdaleka nejen mně překlad "Zlato Rýna" neohrabaný nepříjde, prosím nevnucujte diktátorsky svoji představu. Překlad Zlato Rýna najdete například v obsáhlé publikaci Státní opera Praha 1888-2003, na které se podílela celá řada muzikologů a dalších odborníků, právě pod tímto titulem se hrálo i v Národním divadle atd. Není to zdaleka jediný případ, kdy existuje několik českých variant překladů.

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  7. Anonymous dne 2.5.2010 v 21:08

    Vlasta

    A vy se umíte podepsat? o jsem se tedy hodně dozvěděl… Vlasta… hm…

    Nepochybuji, že "demokratické" překlady z r. 2003 mohou takto vypadat. Nebudeme se hádat. Rheingold je německá složenina, a budete se divit, aler pro překlady těchto sloenin existují v češtině praviodla. Jakm myslíte, že se např. přeloží "Gartenhaus"? Jako zahradní domek, nebo "dům zahrady"?

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  8. Anonymous dne 2.5.2010 v 21:20

    Zlato Rýna uvádí např. Bramberger ve Světu v opeře z roku 1948… Regimentstochter (německý překlad Donizettiho opery)by se mělo překládat jako Plukovní dcera?

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.
  9. Anonymous dne 3.5.2010 v 10:33

    Jistě by se mělo překládat jako Dcera pluku, protože se překládá z originálního názvu La fille du régiment, nikoliv z německého překladu

    Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni.

Napsat komentář Zrušit odpověď na komentář

Pro přidání komentáře musíte být přihlášeni:



Před prvním přidáním svého komentáře se musíte zaregistrovat:

Heslo vám bude automaticky zasláno emailem.

Váš email nebude zveřejněn.

V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese info@operaplus.cz


pátek 25.5.2012

Výročí

25. května 1917 se narodil italský tenorista Franco BONISOLLI (+30.10.2003)

Nejnovější komentáře
  • J. Charypar: Útěk novinářských posluchačů už před skladbou je prostě ostuda. Pochybuji, že většina z nich projevila...
  • mlady posluchac: Já bych sílu médií, které spoluutváří obecné povědomí rozhodně nepodceňoval. Před Mahlerem, který si...
  • vittorio: Pana Přibyla jsme slyšeli v Daliborovi živě několikrát,byl úžasný takový spinto tenor se dnes tady živě už...
  • Martin Kovar: „vážná hudba, balet a opera jsou žánry označované za snobské, menšinové“ Klasická hudba...
  • erwin: Jen pro přesnost, neboť se obávám jisté dezinterpretace mnou zmíněného – Moji barbaři nebyli míněni...
  • Viktor: A to jsem ještě zapomněl na tu diskutovanou sekeru. Škoda, že se Rocc nenechal inspirovat jedním ze slavných...
  • Viktor: Tohle já beru. Problém je v tom, že když někdo prohlásí něco, co neodpovídá skutečnosti, výsledek je sice...
  • Boris Klepal: Mně skutečně nevadí, že si někdo myslí něco jiného, ale měl by argumentovat a ne překrucovat fakta, pro...
  • Tom: Je zvláštní, jak hodně funguje u prostého čtení textu projekce vlastního očekávání a vkládání významů, které v...
  • Tom: Víte co, já myslím, že p. Klepal to nenapsal zle, prostě že by to stálo za podrobnější rozbor, možná trochu...
Přečetli jsme
  • Kauza FOK: Otevřený dopis primátorovi Svobodovi

    Kauza FOK: Otevřený dopis primátorovi Svobodovi

    Otevřený dopis panu Bohuslavu Svobodovi, primátorovi hlavního města Prahy  Vážený pane primátore, s obavami...

     
    Více
  • Edita Gruberová znovu na Pražském jaru

  • Jiří Bělohlávek převzal Řád britského impéria

  • Ke změnám na Ministerstvu kultury

  • Přijde nová neřízená střela?


                Další články >

Nejčtenější články
  • Operní panorama Heleny Havlíkové (74)

  • Nekonečné ovace pro Gruberovou

  • Náměstek Radek Zdráhal na Ministerstvu kultury končí



Soutěže
Bach: Braniborské koncerty - Musica Florea 31.5.2012 Praha České muzeum hudby (2 vstupenky)

Bach: Braniborské koncerty – Musica Florea 31.5.2012 Praha České muzeum hudby (2 vstupenky)


Pavel Haas Quartet - 18.6.2012 - Praha Rudolfova galerie Pražského hradu (2x2 vstupenky)

Pavel Haas Quartet – 18.6.2012 – Praha Rudolfova galerie Pražského hradu (2×2 vstupenky)


Výherci soutěží

Získat aplikaci Adobe Flash Player

Získat aplikaci Adobe Flash Player


Opera Plus in your language

Impressum
Veškerá práva vyhrazena. Publikování, šíření a jakékoli další užití obsahu Opery Plus je možné jen s výslovným písemným souhlasem redakce. Kontakt: info@operaplus.cz
Mapa stránek
Aktuální přehled stránek
Pravidla diskuze
Komentáře čtenářů nevyjadřují stanovisko autorů článků ani redakce. Do diskuze čtenářů smějí příspívat jen registrovaní uživatelé Opery Plus, a to podle stanovených pravidel.
Návštěvní kniha
Své vzkazy ostatním čtenářům i redakci a také nekomerční soukromé inzeráty můžete po zaregistrování psát zde. Pro jejich vkládání i registraci platí stejná pravidla jako pro diskuzi.
Spolupracujte s námi
V případě zájmu o autorskou, mediální či jakoukoli jinou formu spolupráce s námi, stejně jako o inzerci na Opeře Plus nás neváhejte kontaktovat.
Partneři
Děkujeme za spolupráci, důvěru a podporu.
Podpořte nás
Internetový portál Opera Plus je projektem neziskovým. Při zajišťování jeho provozu proto musíme spoléhat výhradně na soukromé zdroje.
Počet návštěv
Prohlášení o soukromí | Užívání služeb
Copyright 2009-2010-2011-2012 - OperaPlus. Všechna práva vyhrazena.
Market eshop for XML feed dropshipping eshop for XML feed dropshipping