Lazebník ostravský!!!

  1. 1
  2. 2

A už je tu Almavivův sluha Fiorello se svými muzikanty – bravo – někteří z nich hrají na skutečné nástroje, jsou součástí orchestru. „Piano pianissimo tiše jak myš, ať ty, co spí, neprobudíš, neprobudíš.“ A později: „Figaro hol, Figaro češ, oprav mi knír, zakryj tu pleš!“ nebo „Když mi v kapse zlato dělá cinky linky, hlava moje rázem šlape jak hodinky.“ Už se nám to začíná hýbat. Jenže. Ondřej Havelka se ve snaze dělat Lazebníka jinak dobrovolně vzdal některých situací, které jsou Rossinim nachystány jako na stříbrném podnose. Bartola nenechá ztuhnout překvapením a znovu jej neoživí, ač to má výslovně vyřčeno v libretu („Já celý zkameněl jak růže z Jericha, údivem nedýchám a ztrácím řeč.”), v ansámblu s Basiliovým vyhnáním z Bartolova domu dostatečně nezdůrazní úlevu zúčastněných v patřičném kontrastu k jejich zděšení, když se Basilio neočekávaně vrátí. Ale diváci se stejně královsky baví. Nutno dodat, že také proto, že jejich milovaný bard Jarek Nohavica sedí v jedné z proscéniových lóží a přihrává. Doprovodí Almavivu na kytaru při jeho serenádě, podá Bartolovi v pravou chvíli aspirin (Bartolo: „Od rána mě bolí hlava, nepomáhá ani káva, nemá někdo aspirin? Případně acylpyrin?”).

Hlavní část své práce libretisty ovšem Nohavica předkládá ústy účinkujících a také, a to je dobře, text promítají na světelných tabulích po stranách jeviště. Diváci reagují nádherně, spontánně a pobaveně. Právem, protože nejen recitativům (Almaviva: „Hlavně nepanikařit,” a Figaro: „Jakoby nic se tvářit.”), ale také a zejména áriím a ansámblům věnoval Jarek Nohavica maximum své péče. Začátek Basiliovy árie: „Pomluva je tichá jak vánek, připraví tě o klidný spánek, žádné rány, žádné střely, jen tak tiše zaševelí, zaševelí, zaševelí u tvých vrat,“ anebo: „Tiše, tiše, potichoučku, nenápadně pěkně v hloučku, po žebříku pomaloučku přes balkónek zmizíme.”

To všechno by nestačilo, kdyby nebyli na jevišti ti praví operní herci. Jsou obdivuhodní s výjimkou menších rolí sluhů – Berta je nevýrazná a Ambrož jako by nebyl. Almaviva v podání Martina Šrejmy je, jak si Ondřej Havelka přál, milý kulatý nemotora, jenž se nejvíce blýskne v převleku za žáka dona Basilia. Zato Rosina Veroniky Holbové je plná temperamentu až spalujícího a své koloratury doslova perlí, Svatopluka Sema v roli Figara je všude plno pěvecky i pohybově, Miloš Horák (Bartolo) vytvořil krásně celistvou figuru a musím dodat, že neuvěřitelně vyrostl (tedy umělecky vzato). Basilio Martina Gurbaľa je dobrý, ale ne výborný, Kettnerův Fiorello je nepřehlédnutelný. Všichni pochopili, že mají před sebou inscenaci, jakou ve svém životě málokdy zažijí, a poddali se jí ze všech svých sil. Jděte se podívat, ostravský Lazebník pobaví, potěší, pohladí po duši. Rossinimu jeho „Ostravaci“ opravdu rozumí. A určitě nejen oni.

Hodnocení autorky recenze: 80%

 

Gioachino Rossini:
Lazebník sevillský!!!
Hudební nastudování: Marko Ivanović
Dirigent: Marko Ivanović (alt. Tomáš Brauner)
Režie: Ondřej Havelka
Scéna: Martin Černý
Videoprojekce: Otakar Mlčoch
Kostýmy: Eva Kotková
Pohybová spolupráce: Jiří Bilbo Reidinger
Sbormistr: Jurij Galatenko
Dramaturgie: Eva Mikulášková
Orchestr a sbor opery NDM Ostrava
Premiéra 15. června 2017 Divadlo Antonína Dvořáka Ostrava

Hrabě Almaviva – Martin Šrejma (alt. Ondřej Koplík)
Bartolo – Miloš Horák (alt. Marek Gurbaľ)
Rosina – Veronika Holbová (alt. Jana Horáková Levicová)
Figaro – Svatopluk Sem (alt. Jiří Hájek)
Basilio – Martin Gurbaľ (alt. František Zahradníček)
Fiorello – Jakub Kettner (alt. Roman Vlkovič)
Ambrož – Tomasz Suchanek (alt. Adam Grygar / Erik Ondruš)
Berta – Pavla Morysová (alt. Eva Dřízgová-Jirušová)
Oficír – Erik Ondruš (alt. Adam Grygar / Tomasz Suchanek)
Notář – Jiří Dvořák

www.ndm.cz

  1. 1
  2. 2

Hodnocení

Vaše hodnocení - Rossini: Lazebník sevillský!!! (NDM Ostrava 2017)

[Celkem: 27    Průměr: 2.7/5]

Mohlo by vás zajímat


Komentáře. Respektujte prosím pravidla diskuze.

Please Login to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Upozornit na