Říjen přeje Prodané nevěstě na německých jevištích

  1. 1
  2. 2
  3. 3
Operní kukátko (116). Týden od 23. do 29. října 2017. V dnešním vydání najdete: Několik inscenací Smetanovy Prodané nevěsty na německých scénách. Liška Bystrouška Martiny Jankové poloscénicky a skvěle ve Vídni. Čarostřelec v Teatro alla Scala. Tomáš Hanus diriguje Rusalku ve Wiener Staatsoper. Nová operní budova otevřena v Athénách. Výstava týdne: scénické modely v průběhu doby na výstavě ve Vídni. Operní humor – Carmen není slyšet.


Několik inscenací Smetanovy Prodané nevěsty v Německu
Říjen přeje Smetanově Prodané nevěstě na německých jevištích. Po úspěchu premiéry (14. října 2017) v Aalto Musiktheater v Essenu, kdy operu nastudoval český dirigent Tomáš Netopil ve spolupráci s režijním tandemem SKUTR, se objevuje také na jevištích v Hildesheimu, Nienburgu a v dalších městech Středního Saska, kde ji hildesheimský soubor uvede, a též v nové inscenaci v Döbelnu a Freibergu. O essenské inscenaci, na jejíž podobě se podíleli i scénograf Martin Chocholoušek a kostýmní výtvarnice Simona Rybáková a ve které zpívá také český tenorista Richard Samek Hanse (tedy Jeníka), jsme psali v rozhovoru s Richardem Samkem zde.

Bedřich Smetana: Die verkaufte Braut – Aalto-Musiktheater Essen 2017 (zdroj Aalto-Musiktheater Essen / foto Matthias Jung)

Menší oblastní scéna ve Středním Sasku Theater Döbeln připravila premiéru této české národní opery v hudebním nastudování Raoula Grüneise a místní hlavní režisérky Julie Semler. Annabel von Berlichingen vytvořila návrhy kostýmů, ve kterých převažuje každodenní odívání posledních let se zvýrazněním trendů módy venkova. Německý tenorista působící bez trvalého angažmá, Michael Heim, zpívá Hanse (Jeníka). Sopranistka narozená v Buenos Aires (ale od dvou let vyrůstající v Německu) s ryze operním jménem Leonora del Rio ztvárňuje Marii (Mařenku) a chorvatský basbarytonista Sergio Raonic Lukovic je Kecalem. Po premiéře 7. října v Döbelnu (což je město zhruba s 25.000 obyvateli) následuje uvedení na druhé scéně, kde operní soubor Mittelsächsisches Theater působí. 22. října 2017 následovala scéna v Theater Freiberg (město zhruba s 41.000 obyvateli), na kterém tento soubor pravidelně také vystupuje. Celkem by Prodaná nevěsta měla být na obou městských jevištích provedena osmnáctkrát až do 18. května 2018.

Bedřich Smetana: Die verkaufte Braut – Mittelsächsisches Theater Döbeln 2017 (zdroj FB Mittelsächsisches Theater / foto Jörg Metzner)

Na 22. října 2017 byla připravena i premiéra nového nastudování tohoto Smetanova operního pokladu do Velkého divadla v německém Hildesheimu. Zde byla znovunastudována inscenace pod vedením mladého dirigenta Gabriela Venzaga a španělského režiséra Guillerma Amayi. Philippe Miesch je tvůrcem kostýmů i scény. Sólisté místního souboru, řecký tenorista Konstantinos Klironomos a bulharská sopranistka Antonia Radneva, ztvárňují ústřední milenecký pár a nástrahy v podobě Kecala jim klade další sólista hildesheimské opery Levente György, narozený v rumunském Sedmihradsku. Opět jde o „civilní“ inscenaci na jednotné scéně jakéhosi maloměstského náměstíčka. Inscenace bude předvedena i v dalších smluvních divadlech Nienburgu, Itzehoe, Emdenu a Hamelnu během celé sezony.

Bedřich Smetana: Die verkaufte Braut – Theater für Niedersachsen Hildesheim 2017 (zdroj tfn-online.de / foto J. Quast)

Pro současné německé inscenace je typický přenos děje do druhé poloviny dvacátého století. Zcela je negován tak častý etnografický ráz našich domácích inscenací. Scénograficky i v návrzích kostýmů se orientují na civilní oděv vesnice nebo maloměsta, který pak působí v silném kontrastu s až křiklavými kostýmy komediantů. Inscenace jsou tradičně přizpůsobeny německé prováděcí praxi, tedy nikoliv na českou vesnici, případně na maloměsto, ale do německého obdobného prostředí. Nechybí ale analogické postupy společné s domácími inscenacemi, například umístění části děje do tělocvičny místní „sokolovny“ coby nejvýznamnějšího místního shromaždiště v essenské inscenaci. Pro menší a střední německé a rakouské scény je setrvávající a ustálenou praxí nastudování v německém překladu.


Liška Bystrouška Martiny Jankové poloscénicky a skvěle

Velký úspěch zaznamenalo spojení živé opery a filmových animovaných projekcí v provedení Janáčkovy opery Liška Bystrouška ve vídeňském Musikvereinu (ve Zlatém sálu), které je součástí krátkého turné The Cleveland Orchestra s dirigentem Franzem Welserem-Möstem s tímto titulem na několika světových koncertních pódiích (výběr z recenzí v zahraničním tisku jsme přinesli zde). Opera je prováděna v českém originálu s německými titulky. Sólisté vystupují v kostýmech (tvůrkyně Ann-Closs Farley a masky Cristina Waltz) před velkým vyvýšeným plátnem umístěným za orchestrem, na které jsou promítány animace (Walter Robot Studios). Režisérem ojedinělé produkce je Američan Yuval Sharon, který má také pro příští rok připravit novou inscenaci Wagnerova Lohengrina pro bayreuthský festival (hudební nastudování je svěřeno Christianu Thielemannovi).

Leoš Janáček: Příhody lišky Bystroušky – Musikverein Vídeň 2017 (zdroj Facebook Claudia Kapsamer / © Julia Wesely)

Největší pozornost a uznání kritiků v Janáčkově opeře získali česká sopranistka Martina Janková jako Bystrouška, americká mezzosopranistka Jennifer Johnson Cano jako Lišák a americký basbarytonista Alan Held jako Lesník. A protože jsme ve Vídni, drobné party jako Frantík, Pepík, zvířátka jsou obsazeny dětskými zpěváky z Wiener Sängerknaben. Kritici jednohlasně velebí výborné nastudování Welsera-Mösta u pultu clevelandského orchestru. Dirigent tento titul miluje a ve Vídni již také řídil Schenkovu inscenaci na scéně Wiener Staatsoper.

  1. 1
  2. 2
  3. 3

Související články


Napsat komentář