Warlikowského nejnovější trumf: Poznamenaní v Mnichově

Operní kukátko (100). Týden od 26. června do 2. července 2017. V dnešním vydání najdete: Schrekerova dekadentní opera Die Gezeichneten v Mnichově v režii Krzysztofa Warlikowského. Evelyn Herlitzius a její první Santuzza. Ohlášené změny obsazení v sezoně 2017/2018 ve Wiener Staatsoper. Pfitznerova raritní opera v nové německé nahrávce. Karl Muck se nevyzná ve vůních, ale v hudbě.


Schrekerova dekadentní opera Die Gezeichneten v Mnichově
Širokou škálu názorů jistě vyvolá zcela nová produkce opery Franze Schrekera Die Gezeichneten (Poznamenaní, 1918), jež vznikla na skladatelovo vlastní libreto inspirované řadou literárních a výtvarných impulsů převážně z období dekadence. Zde je třeba jmenovat především tragickou pohádku Oscara Wildea Infantčiny narozeniny, kterou Schrekerovi osobně doporučil skladatel Alexander von Zemlinsky. Zemlinsky ji pak v roce 1922 sám zhudebnil jako úspěšnou operní jednoaktovku.

Z Wildeova příběhu (i z jeho dalších próz, kdy se v operním textu výrazně objevily i odkazy na román Obraz Doriana Graye) přešly do Schrekerova příběhu, situovaného do renesanční Itálie, především fascinace ohyzdností, a kontrasty a konfrontace krásy a ošklivosti, tvorby a negace, čistoty a chtíče, sexuální frustrace a promiskuity. Poznamenaní jsou pravým a pozdním dítětem evropské dekadence, která byla již od konce devatenáctého století také napájena impulsy psychiatrických výzkumů, v čele s freudiánskou školou. Sexuální pud, jeho deviace a variantní chování i jeho potlačování a sublimace ve směru umělecké tvorby jsou hlavními tématy Schrekerovy opery o „jinakosti“ jedince, který krásu miluje, ale sám je postižen tělesnou vadou a ani sám nedokáže tvořit. Téma tvůrce a jeho vztahu k okolí je ostatně zásadní pro celou generaci dekadentních umělců.

Frank Schreker: Die Gezeichneten – Bayerische Staatsoper Mnichov 2017 (zdroj staatsoper.de / foto © Wilfried Hösl)

Není zřejmě povolanějšího režiséra v dnešní době pro takovéto téma, než je polský tvůrce Krzysztof Warlikowski. Ten podle prvních ohlasů vytvořil představení s mnoha symbolickými obrazy, s použitím filmových dotáček a projekcí (a na základě sexuálně explicitních scén je doporučená návštěvnost inscenace od šestnácti let) i s mnoha odkazy na současnou uměleckou scénu, popkulturu i variantní sexuální chování.

Dalším zásadním tématem jeho výkladu je relativizace dobra a zla. Inscenací průběžně symbolicky procházejí postavy s maskami myší. Jde o silně vizuální produkci, jež pracuje s podvědomím diváků, ze kterého se stejně jako z nitra často potemnělé scény vynořují potlačené obrazy naší mysli. Małgorzata Szczęśniak, režisérova manželka (ač ten se veřejně přihlásil k homosexualitě) a jeho častá spolupracovnice, připravila poněkud mrazivou podobu scénografie i zajímavé kostýmy, které mísí civilní oděv s pornografickými představami a zvířecími maskami.

Prvotřídní je pěvecké obsazení. V hlavní roli zkoušeného a znetvořeného Alviana přesvědčuje britský charakterní tenorista John Daszak, výborný Peter Grimes, Gustav von Aschenbach nebo Peter Quint v Brittenových operách, ale také třeba Loge a Siegfried. Ten také v mnichovské inscenaci Zemlinského opery Der Zwerg v roce 2013 zpíval titulní postavu znetvořeného trpaslíka, který se domnívá, že ho miluje jeho paní – krásná princezna. Stejně velké osobní nasazení a charisma dává roli Carlotty, krásné šlechtické malířky fascinované ošklivostí, americká sopranistka Catherine Naglestad (oba její rodiče pocházejí ze skandinávských zemí, ale narodila se již v Kalifornii).

Frank Schreker: Die Gezeichneten – Catherine Naglestad (Carlotta Nardi), John Daszak (Alviano Salvago) – Bayerische Staatsoper Mnichov 2017 (zdroj staatsoper.de / foto © Wilfried Hösl)

Třetí stranu tohoto sexuálně-psychologického trojúhelníku uzavírá skvělý britský barytonista Christopher Maltman, který v roli brutálního svůdce Hraběte Tamareho může využít své četné zkušenosti s rolí Mozartova Dona Giovanniho. I další střední party a řada menších rolí (partitura předepisuje více než pětatřicet sólových úkolů) jsou velmi kvalitně obsazeny; například Tomasz Konieczny zpívá Knížete Adorna, Alastair Miles Ludovica Nardiho a další. Dirigent Ingo Metzmacher řídí obtížnou partituru s výborným přehledem a smyslem pro strukturu a s opojným zvukem, který se výborně hodí k dekadentně smyslné látce.

Po premiéře v rámci letního mnichovského operního festivalu následují červencové reprízy ve dnech 4., 7. a 11. července 2017. Inscenace se pak vrátí do Bayerische Staatsoper až v květnu 2018 na pouhá tři představení, ale ve stejném obsazení. Tříaktová opera je rozdělena jedinou pauzou mezi prvním a druhým dějstvím. Opera Plus přinese podrobnou recenzi z reprízy 11. července 2017.

 

Evelyn Herlitzius a její první Santuzza
Jedna z nejvýznamnějších operních pěvkyň naší doby, osobitá interpretka rolí Richarda Wagnera a Richarda Strausse, přidala do svého převážně německého repertoáru, který ale také třeba v posledních letech obsahuje i party Janáčkovy Emilie Marty (k níž by měla po prázdninách přidat i Káťu Kabanovou) nebo Šostakovičovy Kateřiny Izmajlovové, novou roli italského repertoáru. Umělkyně sice zpívá také Pucciniho Turandot (například v roce 2013 v Římě), ale role románského repertoáru ztělesňuje jen ojediněle.

Evelyn Herlitzius (zdroj semperoper.de)

Tato vynikající zpívající herečka strhujícího jevištního výrazu krátce před koncem drážďanské sezony ztělesnila na scéně Semperoper svoji první Santuzzu. Na jevišti, kde v poslední sezoně zažila bouřlivé pozitivní ohlasy na svou Ortrudu a Elektru, teď žárlivou Mascagniho hrdinku poprvé zazpívala 29. června 2017. Těsně před prázdninami vstoupila do další série inscenace Sedláka kavalíra a Komediantů v oceňované režii Philippa Stölzla (vzniklé v koprodukci se salcburským festivalem v roce 2015). Veristické roli díky svým zkušenostem dokázala dát obrovské rozpětí kontrastu od srdcervoucích momentů beznaděje až k výbuchům vášně. Její modlitba vyvolala v divácích velmi silné emoce a pěvkyně díky zcela přesvědčivému hereckému pojetí dodala postavě velkou věrohodnost a uvěřitelnou emocionalitu.

Partnery v představení jí byli zpěváci z předchozích sérií Cavalleria rusticana / I pagliacci – Stefano La Colla (Turiddu), Tichina Vaughn (Mamma Lucia), Jelena Kordić ze souboru mladých zpěváků Junges Ensemble při drážďanském souboru (jako Lola) a Markus Marquardt (Alfio), který jako jediný zpívá i v druhé části večera – v Leoncavallových Komediantech postavu Tonia. Ve druhé veristické opeře zpívali Carmen Giannattasio (Nedda), Vladimir Galouzine (Canio) a další. Kritika oceňuje i dirigentský výkon Stefana Ranzaniho za dirigentským pultem Sächsische Staatskapelle Dresden, u něhož vyzdvihuje dramatické pojetí, někdy ale až v příliš silné zvukové intenzitě.

Tato drážďanská inscenace nejoblíbenějších repertoárových titulů je opulentní, ale zároveň velmi inteligentní a režijně zajímavou podívanou, jež zcela určitě stojí za výlet do města nad Labem (Elbe). Naši recenzi, kterou jsme před časem přinesli, najdete zde.


Změny v obsazení sezony 2017/2018 ve Wiener Staatsoper

Wiener Staatsoper (zdroj commons.wikimedia.org/Kiefer)

Vedení Wiener Staatsoper oznámilo již některé změny v obsazení představení v sezoně 2017/2018. Těžké onemocnění předního ruského barytonisty Dmitrije Hvorostovského vedlo ke zrušení jeho vystoupení ve verdiovských rolích Ankarströma v Maškarním plesu (tři listopadová vystoupení 2017) a Jaga v Otellovi (čtyři představení v březnu 2018), stejně jako titulního partu Rigoletta v sérii čtyř představení od 31. května 2018. Kdo Dmitrije Hvorostovského nahradí, oznámí vedení divadla po ukončení jednání s několika pěvci.

V sérii tří představení na pomezí ledna a února 2018 nahradí Rolanda Villazóna (u jeho odřeknutí zatím nebyl sdělen důvod) v titulním partu Gounodova Fausta francouzský tenorista Jean-François Borras. Italský tenorista Francesco Meli pak zastoupí svého krajana, tenoristu Fabia Sartoriho v roli Gabriela Adorna ve třech květnových představeních (2018) Verdiho Simona Boccanegry.

Známá německá sopranistka Angela Denoke zrušila svoji účast v květnových (2018) reprízách Straussova Capriccia, kde místo ní bude v roli Hraběnky vystupovat německá sopranistka Anna Gabler (známá také jako Chrysothemis z poslední inscenace Straussovy opery Elektra v Praze), která bude v prosinci 2017 také debutovat ve Wiener Staatsoper v nové roli, tedy jako Straussova Arabella, a v nové sezoně také ztvární Freiu a Gutrune ve Wagnerově tetralogii.


Nahrávka týdne

Hans Pfitzner: Die Rose vom Liebesgarten (zdroj jpc.de)

Hans Pfitzner – Die Rose vom Liebesgarten. Sbor a Dětský sbor Oper Chemnitz, Robert-Schumann-Philharmonie, dirigent Frank Beermann. CPO 777 500-2, 2017 (3 CD). Romantická opera o dvou dějstvích, předehře a dohře, německého skladatele Hanse Pfitznera (1869–1949) Die Rose vom Liebesgarten (Růže ze zahrady lásky), je českému divákovi naprosto neznámá. Operu uvedlo pouze Neues Deutsches Theater v roce 1909.

Námětově patří k velice ojedinělým hudebně-dramatickým dílům, která byla primárně inspirována výtvarným dílem. V tomto případě jde o symbolistní dílo německého výtvarníka Hanse Thomy (1839–1924), které se výrazně profilovalo v období secese a symbolismu v Německu. Thomovy malby, kresby a grafiky, inspirované křesťanskými motivy, se ještě před přelomem devatenáctého a dvacátého století těšily značné oblibě u publika. V mnoha pracích také spojuje motivy čistoty, vykoupení, obětování a osvícení s velmi oblíbeným prostředím staroněmeckých ság a bájí. Thomovo dílo pak inspirovalo britského literáta Jamese Gruna (který byl německo-anglického původu) a samotného spisovatele k mystickému libretu o lásce Minneleide (soprán) a Siegnota (tenor) v příběhu se zdůrazněným mariánským motivem (Panna Maria Nanebevzatá je důležitou, byť němou postavou celé opery, komponované do velkých výtvarných tableaux).

Skladatel Hans Pfitzner si vždy uvědomoval důležitost vizuality operních příběhů, a právě tato látka je nejvýraznějším příklonem k německému secesnímu stylu. Pfitznerova druhá opera (první operní dílo Der arme Heinrich / Ubohý Jindřich vzniklo na libreto téhož libretisty na základě veršované německé legendy Hartmanna von Aue, sepsané kolem roku 1195) se hudebně hlásí k romantickému a neoromantickému odkazu, a především jsou nepřeslechnutelné četné názvuky na dílo Richarda Wagnera. Přesto partitura drží krok i s tehdejší soudobou generací skladatelů, tedy s dílem Gustava Mahlera a Richarda Strausse, s jehož hudebním světem se Pfitznerův hudební jazyk výrazně sbližuje až později ve dvacátých letech dvacátého století.

Hans Pfitzner (zdroj de.wikipedia.org / foto Moritz Nahr)

Nelze zamlčet, že Hans Pfitzner patřil k prominentním skladatelům éry národního socialismu v Německu, kdy zastával významné funkce a obdržel několik národních cen, a jeho některá vystoupení obsahovala i výrazné antisemitské výpady. Patřil mezi oblíbené skladatele Adolfa Hitlera, který mu ještě v roce 1944 věnoval speciální tvůrčí donaci ve výši 50.000 říšských marek. Přesto nelze upřít jeho hudebním dílům působivost, v německém repertoáru se stále udržuje monumentální opera Palestrina (1917) a na koncertním pódiu pak žije dramatická kantáta Von deutscher Seele (O německé duši, 1921) na texty básní Josepha von Eichendorffa. Mnoho Pfitznerových děl v sobě nese silný nacionalistický patos a oslavu konzervativních hodnot, formulovaných v křesťanské věrouce. Pfitznerovu dílu a možnostem jeho vzkříšení v širším rozsahu se v současnosti věnují dva významní dirigenti – Christian Thielemann a Ingo Metzmacher.

Posuzovaná nahrávka vychází z nastudování ze scénické produkce opery v Theater Chemnitz s premiérou v prosinci 2008, vlastní záznam byl pořízen během června 2009 s obsazením premiéry. Americký tenorista Eric Caves, který k rolím pro dramatického tenora již také přibral party heldentenora (dnes již vyhledávaný Tristan), zaujme hrdinným témbrem i celkovým vysokodramatickým výrazem. Německá sopranistka Astrid Weber, dnes známá interpretka rolí Richarda Wagnera a Richarda Strausse, pak také dobře zvládá svou roli Minneleide, jen občas jsou některé výšky zatíženy určitými drobnými ostrostmi.

Uspokojivě jsou obsazeny i další role, převážně členy chemnitzského operního souboru, který je v posledních dvou dekádách proslulý zařazováním raritních titulů, z nichž pak vznikají zajímavé nahrávky. Výborně ale především působí hudební nastudování německého dirigenta Franka Beermana, který fungoval v Chemnitzu v letech 2007–2016 jako Generalmusikdirektor a který zde uvedl několik zapomenutých operních titulů, například Otto Nicolaie, Franze Schrekera, Emila von Reznicka a také revidovanou původní verzi Meyerbeerovy opery Afričanka pod původním názvem Vasco da Gama i několik původních německých premiér současných děl. Nahrávka o celkové délce 165 minut dává velmi kvalitní představu o Pfitznerově symfonismu, strhující barevnosti orchestrace i určitém vokálním eklekticismu ve stylu vedení hlasů Richardem Wagnerem.

Hans Pfitzner: Die Rose vom Liebesgarten – Theater Chemnitz 2008 (zdroj omm.de / foto Dieter Wuschanski/Theater Chemnitz)

Opera Růže ze zahrady lásky je cenným svědkem umělecké atmosféry secese a symbolismu. Po premiéře v Elberfeldu (u Wuppertalu) v roce 1901 ji již roku 1905 zařadila do repertoáru Wiener Hofoper pod řízením Gustava Mahlera, až do konce druhé světové války se dílo objevovalo v repertoáru německých i rakouských scén. Pak takřka zcela vymizelo z repertoáru, a právě premiéra v Chemnitzu objevila po více dekádách hudební kvality díla, jež ovšem z dnešního pohledu vykazuje těžkosti s adekvátní scénickou realizací. Mystické poselství libreta pak naráží na slabší dramaturgii operního textu a naivnost jazyka, příliš orientovaného na básnické prostředky libretisty Richarda Wagnera.

Nahrávka je také cenná tím, že poprvé zprostředkovává operu v úplnosti, jediná dostupná nahrávka vznikla na počátku padesátých let pod taktovkou Roberta Hegera (který dílo také přepracoval pro možné další scénické užití) u pultu orchestru a sboru mnichovského rozhlasu s významnými zpěváky té doby (Bernd Aldenhoff a Trude Eipperle). Nový, dobře vybavený operní komplet, uvádí na obálce bookletu výřez z malby Hanse Thomy Wächter vor dem Liebesgarten (1890), jednoho ze signifikantních malířských děl německé secese orientované na rytířskou tématiku.


Operní humor

Slavný německý dirigent Karl Muck (1859–1940) patřil k předním interpretům děl Richarda Wagnera a byl také spjat s německou operní scénou v Praze (1886–1892). Za mistrné bylo považováno především jeho nastudování Parsifala, kterého často dirigoval v Bayreuthu (později dlouhá léta odmítal dirigovat tuto slavnostní hru jinde než právě na Bayreuthském festivalu pro neopakovatelnou atmosféru místa).

Karl Muck – karikatura z Vanity Fair z roku 1899 (zdroj commons.wikimedia.org/Arthur George Witherby)

Když zde v roce 1901 zkoušel tuto poslední Wagnerovu operu, mnohokrát přerušil orchestr a zpěváky s nabádáním, aby neustále vylepšovali svoje výkony. Vícekrát přerušil i výstup Květinových dívek ve druhém dějství a v místě „…und duftende Geister“ („…duch vůní jsme plesný“ – v překladu Jana Vymětala) energicky odklepal a vyzval Květinové děvy: „Vážené dámy, asi se příliš dobře nevyznám ve vůních, ale zato slyším, že voníte o celou čtvrťovou notu dříve, než byste měly!“

Nejaktuálnější zprávy ze světa hudby přímo do Vaší schránky

[mc4wp_form id="339371"]

Mohlo by vás zajímat