Bratři Čapkové znovu v opeře
Opera SND dnes uvádza premiéru Veľkej doktorskej rozprávky od Milana Dubovského
Stredná a staršia generácia aj operných divákov vyrastala na televíznych večerníčkoch, Andersenových a Dobšinského rozprávkach, či príbehoch bratov Grimmovcov. Pred dvadsiatimi rokmi sme boli vďační slovenskému skladateľovi Milanovi Dubovskému a libretistke Jele Krčméryovej, že siahli po téme spracovanej bratmi Čapkovcami a na scéne Opery Slovenského národného divadla mala svetovú premiéru operná Veľká doktorská rozprávka. Rozprávka, ktorá si dala za cieľ naučiť deti poznávať hudbu. Opera Slovenského národného divadla siahla opäť po tomto titule plnom úsmevného jasu.
„Bola to ešte voľba predchádzajúceho vedenia Opery SND, radi sme ale prevzali titul, ktorý smeruje k detskému divákovi, pretože si uvedomujeme dôležitosť takéhoto repertoáru. Budúcnosť opery je nemysliteľná bez toho, aby sme získali nového diváka, pritiahli deti a mládež, inšpirovali ich, pozvali do opery, to je náš program, ktorý chceme ďalej rozvíjať,” je presvedčený šéfdramaturg Opery Slovenského národného divadla Slavomír Jakubek.
Martin Bendík, ktorý je dramaturgom súčasného naštudovania, sa nechal počuť: „Cieľom tohto projektu nie je krátkodobý efekt okamžitej zvýšenej návštevnosti, ale investícia do kultúrneho kapitálu, ktorý sa úročí pomaly, ale natrvalo. Lebo čo má byť efektívnejšou investíciou, ak nie investícia do overenej hodnoty, čím je kultúra a vzdelanie nášho najmladšieho diváka? Zaujať ho tvorivosťou, vkusom, úctou k tradícii, je cesta, ktorá zásadne vedie opačným smerom ako cesta bezduchého sveta komercie, reklamy, nahlúplej telenovely, či reality šou. Aj uvedením tejto opernej rozprávky chceme dopriať našim ratolestiam vyšší level kultúrneho vyžitia ako je diaľkový ovládač televízneho prijímača a otvoriť im viac svet tvorivosti a vkusu.“
Hudba Milana Dubovského je komunikatívna, hravá, taká, aby zaujala deti od štyroch – piatich rokov až po dvanásťročných a oslovila aj „dospelákov“. Rovnako ako scéna a kostýmy (výtvarníčka Miriam Struhárová) – farebné a vzbudzujúce predstavivosť.
S prirodzenosťou detskej fantázie ožíva Doktor Majzlík, Vodník, Víla Amálka, Černokňažník Trpaslík a ešte onakvejšie rozprávkové stvorenia pod vedením režisérky Andrey Hlinkovej. Jej krédom je využiť moderné výrazové prostriedky – nie však formálne, na efekt: listujúc na scéne vo veľkej rozprávkovej knižke podporuje ilúziu, ktorá sa odohráva v inom časopriestore. Minulú sezónu Andrea Hlinková režírovala v Opere Slovenského národného divadla dielo nanajvýš aktuálne – Cikkerovu operu Mister Scrooge – o zmysle existencie, etických hodnotách a vzťahoch).
Pod taktovkou dirigentov Mariána Lejavu a Petra Valentoviča si nielen deti, ale všetci účinkujúci zatancujú aj v rytme najsúčasnejších rytmov gam-gam stylu v choreografii na Slovensku známeho a vyhľadávaného choreografa Milana Kereša.„Poviedky bratov Čapkovcov sú múdre a atraktívne, podporuje tento názor libretistka Jela Krčméryová, spájajú realitu s bizarnou rozprávkovosťou a dávajú vždy príležitosť na vystrájanie.“
Veľká doktorská rozprávka vznikla na objednávku Opery SND začiatkom deväťdesiatych rokov a prvýkrát bola uvedená na javisku Historickej budovy SND 21. marca 1992 v hudobnom naštudovaní Dušana Štefánka, v réžii Pavla Smolíka a v scéne legendárneho scénografa Ladislava Vychodila. Premiéry Veľkej doktorskej rozprávky pripravila Opera SND ako darček práve na Mikuláša, teda na dnešok.
Milan Dubovský:
Veľká doktorská rozprávka
Dirigenti: Marián Lejava / Peter Valentovič
Réžia: Andrea Hlinková
Scéna a kostýmy: Miriam Struhárová
Choreografia: Milan Kereš
Orchester a zbor Slovenského národného divadla
Premiéra 6.12.2012 historická budova SND Bratislava
Doktor Majzlík – Pavol Remenár / Filip Tůma
Trpaslík – Petra Perla-Nôtová / Katarína Polakovičová
Híkavec – Jitka Sapara-Fischerová / Denisa Šlepkovská
Vodník – Ján Ďurčo / František Ďuriač
Učeň Vincko – Jana Bernáthová / Andrea Vizvári
Princezná Zubeida – Eva Hornyáková / Katarína Juhásová-Štúrová
Víla Amálka – Jana Bernáthová / Andrea Vizvári
Mačička – Eva Hornyáková / Katarína Juhásová-Štúrová
Psíček – Denisa Hamarová / Terézia Kružliaková
Černokňažník Magiáš – Ján Galla / Martin Malachovský
Veľký pes – Ján Galla / Martin Malachovský
Sultán Solimán – Ján Babjak / Martin Gyimesi
Obchodný cestujúci – Roman Krško / Ľubomír Popik
Drevorubač – Juraj Peter / Martin Mikuš
Víla Zorka – Katarína Flórová
Víla Terka – Marianna Gelenekyová
Sestrička – Simona Droppanová / Veronika Kissová
Foto z inscenace Anton Sládek
Nejaktuálnější zprávy ze světa hudby přímo do Vaší schránky
[mc4wp_form id="339371"]