Zuzana Augustová (*14. června 1963, Praha) je česká teatroložka, překladatelka a vysokoškolská pedagožka specializující se na německojazyčné drama a divadlo. Patří k předním českým znalkyním rakouské dramatiky a je autorkou první české monografie o Thomasi Bernhardovi.
Životopis
Vystudovala divadelní a filmovou vědu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze (1982–1986). V letech 1991–1993 a 1999 studovala na stipendiích rakouského Ministerstva pro vědu na Institutu pro divadelní, filmovou a mediální vědu Vídeňské univerzity. Doktorské studium absolvovala na Katedře divadelní vědy FF UK (1998–2002). Od roku 2017 působí jako vědecká pracovnice v Ústavu pro českou literaturu AV ČR v Týmu pro výzkum moderního českého divadla a současně jako docentka na Katedře germanistiky a slavistiky Filozofické fakulty Západočeské univerzity v Plzni. Dříve vyučovala na FF UK, DAMU Praha a hostovala na vídeňských univerzitách.
Tvorba
Augustová se specializuje na moderní německojazyčné a české drama, zejména na tvorbu Thomase Bernharda, Elfriede Jelinek, Arthura Schnitzlera a Ernsta Jandla. Je autorkou monografie Thomas Bernhard (2003) a knihy Experiment jako kritika nacismu. Poválečná rakouská experimentální dramatika (2020). Vydala také výbor studií Umění životu nebezpečné. Reflexe současného (nejen) německojazyčného divadla a literatury (2018). Jako editorka se podílela na významných publikacích, včetně dvousvazkového vydání Hry Arthura Schnitzlera a čtyřsvazkového souboru Hry Thomasa Bernharda.
Význam
Augustová významně přispívá k poznání a zpřístupňování německojazyčného dramatu v českém prostředí. Její překlady her autorů jako Thomas Bernhard, Elfriede Jelinek, Peter Handke a Arthur Schnitzler umožnily českým divadlům uvádět klíčová díla rakouské a německé dramatiky. Je členkou mezinárodního týmu Výzkumné platformy Elfriede Jelinek na Vídeňské univerzitě a významně se podílí na výzkumu expresionistického dramatu z českých zemí.
Zajímavosti
Za své překladatelské dílo získala Překladatelskou prémii 2013 Rakouského ministerstva školství, umění a kultury a Tvůrčí ocenění Obce překladatelů za rok 2016 za překlad románu Mars Fritze Zorna. Několikrát byla nominována na Cenu Divadelních novin. Je také autorkou knihy rozhovorů s politickou vězenkyní Alexandrou Součkovou Kovářovou Na trápení nebyl čas (2024).