Před premiérou operní rarity v Salcburku: Schubertův Fierrabras

  1. 1
  2. 2
  3. 3

Už dnes zažije Salcburský letní festival další ze svých operních premiér. Na jevišti festivalové budovy, nazvané Haus für Mozart, ožije tentokrát titul, který do obecného povědomí vstoupil teprve před čtvrtstoletím. Přitom se nejedná o žádnou soudobou novinku, ale o „hrdinsko-romantickou operu o třech dějstvích“ z roku 1823 s názvem Fierrabras. Jejího autora Franze Schuberta (1797–1828) si však s tvorbou pro hudební divadlo operní příznivci spojují jen okrajově. Ostatně není divu: ze dvanácti jevištních děl (která lze podle jejich charakteru označit za opery, singspiely a melodramata) se Schubert za svého krátkého života dočkal uvedení pouze jediného, zpěvohry Die Zwillingsbrüder (Dvojčata) v roce 1819. Prosadit se na operním poli bylo přitom Schubertovým životním snem, a zdálo se, že právě s Fierrabrasem se skladatel přiblížil jeho vyplnění téměř na dosah.Roku 1822 totiž obdržel coby renomovaný autor symfonií, církevních a komorních skladeb i stále populárnějších písňových cyklů mimořádně lukrativní zakázku. Pro prestižní vídeňskou scénu, jíž bylo Theater am Kärntnertor (Divadlo U Korutanské brány), měl napsat efektní operu v němčině ve stylu Weberova Čarostřelce, který vzbudil o pouhý rok dříve doslova evropskou senzaci. Zárukou uvedení i patřičné péče o hudební a scénické nastudování měl být fakt, že o libreto se postará sám divadelní ředitel Josef Kupelwieser. Jeho text, vzniklý na motivy starofrancouzkého eposu Fierabras, Calderónovy hry La puente de Mantible a ságy Eginhard und Emma, Schuberta okamžitě zaujal. Do zhudebnění se tedy pustil s nebývalým zápalem pro věc i s vědomím důležitosti této kompozice pro svou další kariéru, takže už v říjnu 1823 byla partitura tříaktové opery i s předehrou připravena k nastudování.

Sezona 1823–1824 však navazovala na předchozí, po níž obrazně řečeno nezůstal v divadle U Korutanské brány kámen na kameni. Od roku 1822 zde totiž nový italský impresário Domenico Barabaja uváděl za obrovského nadšení publika jednu Rossiniho operu za druhou. Vídeňané, kteří už z dřívějších let důvěrně znali Lazebníka sevillského, Italku v Alžíru i Tankreda, se tentokrát těšili z dlouhodobé osobní přítomnosti italského génia ve městě a „rossiniovskou“ sezonu přijali jako nebývalou senzaci. Franz Schubert a Josef Kupelwieser tedy měli se svým heroickým singspielem uspokojit diváky, zhýčkané Zelmirou, Richardem a Zoraidou, Corradinem, Alžbětou, královnou anglickou a Strakou zlodějkou.V divadle, do nějž byli tou dobou angažováni především italští pěvci, zkrátka nebyla pro nasazení nového německého titulu ta pravá doba. Přesvědčit se o tom měl už záhy nikoli Schubert, ale jeho zmíněný kolega Carl Maria von Weber, jehož Euryantha s libretem Helminy von Chézy dostala před Fierrabrasem přednost dne 25. října 1823. Na slabé hudební nastudování radikálně zkrácené verze díla reagovalo publikum více než chladně a opera byla záhy stažena z repertoáru. Zahořklý ředitel Kupelwieser na svůj post ještě v průběhu října rezignoval, a Schubertův sen o uvedení jeho mistrovského díla na jevišti se tak ze dne na den rozplynul…

Teprve sedm let po jeho smrti, v květnu 1835, bylo několik scén z Fierrabrase nastudováno jiným vídeňským divadlem, Theater in der Josefstadt. Historii provozování různě zkrácených, pozměněných a doplněných inscenací Schubertovy poslední opery zahájil v únoru roku 1897 dirigent Felix Mottl v Karlsruhe. Sporadicky se pak dílo v průběhu dvacátého století nejen nahrávalo, ale i uvádělo, například v roce 1978 v Perugii, v roce 1980 pak Cáchách nebo Filadelfii.

Pravou revoluci ve vnímání Fierrabrase však způsobili dirigent Claudio Abbado a režisérka Ruth Berghaus roku 1988 na festivalu Wiener Festwochen. V jejich společné inscenaci zazněla Schubertova partitura poprvé celá a bez jakýchkoli pozdějších retuší. Hudební svět rázem užasl: pod Abbadovou taktovkou jako by se Fierrabras znovu narodil. Mistrovsky instrumentovaná opera s řadou snadno zapamatovatelných melodií, rafinovaně koncipovaných scén, které plynule přecházejí jedna v druhou, i nečekaně dramatických pasáží se následně v roce 1990 objevila i na skvělé živé nahrávce. Dirigent a The Chamber Orchestra of Europe na ní doprovázejí skutečně hvězdnou pěveckou sestavu v čele s Karitou Mattilou, Cheryl Studer, Josefem Protschkou, Robertem Gambillem a Thomasem Hampsonem.

Už tehdy však chápání Fierrabrase jako celku naráželo na zmatené a komplikované libreto, jež představuje jeho možná jedinou, ale zato podstatnou slabinu. Ruth Berghaus pochopila romantickou rytírnu z dob Karla Velikého v podstatě jako mezigenerační konflikt a v programu k vídeňskému uvedení vysvětlila svou koncepci následovně:

„Opera vypráví o pěti mladých lidech, spojených pouty lásky a přátelství, ale zároveň neustále rozdělovaných společenským postavením a nepřátelstvím jejich otců. Spojení jim umožňuje jedině válka – nebezpečný most vedoucí z jednoho domova do druhého.

Válka však probíhá i v jejich rodinách: jeden otec bojuje se synem, jiný zase s dcerou.

Láska k vlasti v nich živí touhu a bolest. Naděje a strach ženou děti na jistou smrt ve válce a zároveň do náručí svých milovaných.

Namáhavá cesta, již musí projít jejich povaha, podrážděnost vyvolávaná bezohledným poroučením a poučováním otců, zatajování pravdy, záliba v tajnůstkářství – to vše určuje povahu příběhu. Na této opeře je nové to, že se vnitřní dění, abych tak řekla, stává dějem samo o sobě; charaktery jsou jinak dosti zmatené a totéž platí i o zápletce. Ta je předivem nadějí, smutků, bolesti a toužení, jaké zná jen mládí…“

Vzhledem k tomu, že v češtině není děj Fierrabrase běžně dostupný (nenajdeme ho ani v oblíbené Velké encyklopedii opery, vydané Mladou frontou v roce 1996, kde se nacházejí pouze obsahy Schubertových děl Alfonso a Estrella, Čtyřletá stráž a Spiklenci), neuškodí si ho připomenout.

Opera se odehrává ve Francii a ve Španělsku v dobách Karla Velikého.

  1. 1
  2. 2
  3. 3

Mohlo by vás zajímat


Komentáře. Respektujte prosím pravidla diskuze.

Please Login to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Upozornit na