Wagneriáni

  1. 1
  2. 2

První uvedení Bludného Holanďana v Praze se uskutečnilo ve Stavovském divadle v roce 1856 pod Škroupovou taktovkou a v českém překladu pak v roce 1902 v Národním divadle za řízení Karla Kovařovice – rok poté, co v prvním uvedení díla v Bayreuthu účinkovala Ema Destinnová. V Novém německém divadle v Praze byla Wagnerova hudba doma, v českém divadle, které o tradice německé kultury poválečným odsunem přišlo, její skutečné prožití a pochopení vždy trochu drhne.

Richard Wagner: Bludný Holanďan – Národní divadlo 1907 (zdroj archiv ND)

Dílo a osobnost Richarda Wagnera působí přitažlivě i odpudivě, záleží na nastavení posluchače. Thomas Mann o něm píše jako o velkolepě problematickém, mnohoznačném a fascinujícím fenoménu tvůrčího světa. Když však posloucháme jeho hudbu, dokážeme se nadchnout její magičností, nekonečností, vizionářstvím. Na odpudivost některých osobnostních stránek jejího autora rádi zapomínáme…

Před pěti lety v květnu jsme slavili skladatelovo dvousté jubileum. A letos 13. února uplynulo stopětatřicet let ode dne, kdy v Benátkách zemřel. Mimochodem, Drážďany, kde začínal, byly vybombardovány v roce 1945 také 13. února…

  1. 1
  2. 2

Mohlo by vás zajímat